Share this story
TIME TO READ: ABOUT 5 MINUTES
Daniel entendió durante su primera semana en Alemania que su nuevo país no iba a ser como todos lo pintan en España. Este desarrollador informático acababa de dejar Andalucía por Munich, donde hoy vive con su novia. Estaba caminando por el metro de su nueva ciudad. “De repente vi a un anciano, de más de 70 años, que limpiaba las escaleras con un mono azul de trabajo: el mundo que me había imaginado se vino abajo”. ¿Era esa su perspectiva para el futuro? ¿Trabajos mal pagados en míseras condiciones?
Como muchos españoles, griegos, italianos y portugueses, Daniel es ahora uno de los “inmigrantes del Sur” que han dejado sus países para buscar un futuro mejor. Pero entender cuántos de ellos lo están buscando en Alemania es más complicado de lo que pudiera parecer.
Hay una enorme diferencia entre los datos de España y de Alemania sobre los no-alemanes que han dejado España para ir al país teutónico. De media, entre 2008 y 2012, el número de ingresos de españoles registrados en Alemania por la estadística de ese país es cinco veces mayor al mismo dato registrado por las autoridades españolas.
Según el Statistisches Bundesamt, entre 2012 y 2013 el crecimiento del número de españoles que llegaron a Alemania ha sido el mayor entre los inmigrantes de los otros países del sur, aunque su número sea menor en términos absolutos.
Daniel vino en esta última fase, en 2012: “Mi novia vino unos años antes y sin un trabajo, una locura. Pero encontró mientras estaba aquí. Con su sueldo, hemos podido vivir ambos por al menos un año”, explica, sorprendido por una situación que no habría sido posible en España.
En su país los expatriados están en el foco mediático desde 2011, cuando, por primera vez, España registró más emigrantes que inmigrantes. Algunos miran a este fenómeno como algo positivo: es “mobilidad laboral”, como lo definió la Ministra de Empleo. Otros, sin embargo, lamentan que se está produciendo una “fuga de cerebros”. “Es una cuestión de supervivencia, de valentía. De donde yo vengo somos muy apegados a la tierra. Pero la tierra es lo que más pesa hasta que el pan pesa más que la tierra”, explica Daniel.
En su día a día, Daniel nota la discriminación hacia las personas del Sur de Europa, una situación que aumenta cuando hay barreras sociales o lingüísticas. “Si vienes desde el Sur, con un diploma universitario y un trabajo, nadie te va a decir nada. Ahora bien, si eres griego, oscuro de piel y trabajas como repartidor de periódicos, te encuentras con muchos más obstáculos que en otras situaciones”, asegura. “El problema, como en España, no es hacia los inmigrantes en general. El problema es si el inmigrantes es pobre o es rico”.
Interested in more Stories?
Become a Member
You’ve got information for us?
Questionnaire
The project is still collecting stories in collaboration with CORRECT!V with the goal of strengthening the dataset and getting a better picture of the Generation E. The idea is to tell the migrants stories both in the countries they are from and in those they moved to. The project wants to give a look into a new European reality. You can read the form in six different languages on generatione.eu.
Become a member
Steal our Story
Help yourself! CORRECT!V is a non-profit newsroom. We want to uncover wrongdoing to change society for the better. To achieve this goal, we need as many people as possible to read our stories. Therefore we are happy if you make use of our stories by taking, republishing or sharing them. It doesn’t matter if you’re a local blog, an online-platform, a newspaper or a radio station: take it, for free. There is only one condition: We want you to notify us at info@correctiv.org. That’s important for us and our supporters. If you have a question, don’t hesitate to contact us via E-Mail. Thanks!
Do you want to use our map above for your print product or your web page? Feel free to download the graphic for every country here. There you can find as well the iFrame codes (German+English), if you want to embed it.